==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཅིག་པ། ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག
བཅུ་གཅིག་པ། ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག
དེ་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་པས་བསམ་གཏན་གྱི་གནས་སུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྲུང་བ་དང༌། མཎྜལ་དང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་བྱས་ནས། དག་པའི་སྔགས་བརྗོད་ནས། བདག་ཉིད་བདག་མེད་མའི་མགྲིན་པ་ནས་འཁྱུད་པའི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །
དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ཁ་སྦྱར་བའི་ནང་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་དབང་སྔོན་ལྟ་བུ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་ལུས་བསམས་ནས། བདག་མེད་མའི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་མཆོག་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དེ་ཆགས་པ་ཆེན་པོས་ཞུ་བར་གྱུར་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཞུགས་པར་བསྒོམས་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱང་དེ་ནས་ཞུ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་གྲུབ་པའི་གསེར་འགྱུར་རྩི་བཞིན་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ལ་ཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེའི་ནུས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་ལྷན་ཅིག་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེའི་ངོ་བོ། །བདག་ཉིད་ཐིག་ལེའི་ངོ་བོར་གྱུར་པ་ནི་འོད་གསལ་བ་མཆོག་གི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རོ་གཅིག་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། རིམ་གྱིས་ཤིན་ཏུ་སྙམ་ཞིང་ཞེན་པའི་འོད་ཟེར་བདུན་པ་བཞིན་འབར་བ་སྤྲོས་པས་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་རྒྱུན་གྱིས་འཇིག་རྟེན་མཐའ་དག་མཉམ་པར་བྱས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གུས་པས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བསྒོམས་པས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་མངོན་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་དག་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་མན་ངག་ལས། ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།
བཅུ་གཅིག་པ། ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
第十一，修持方便智慧无二之明点的仪轨
第十一，修持方便智慧无二之明点的仪轨
此后，如前所说，具足相状的咒师于禅定之处安坐于舒适的坐垫上，如前一般进行守护，并进行曼荼罗和供养的仪轨，念诵清净的咒语后，观想自身为与无我母拥抱的吉祥黑汝嘎。
此后，于自身心间，观想太阳和月亮交合之中，蓝色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）如蓝宝石般，具有舒展和收缩之身，于无我母心间观想殊胜的种子字。
此后，观想薄伽梵母以大贪欲融化，融入自身心间，自身亦由此融化，如极纯熟之炼金药般融入种子字中。
此后，以其自身的力量，太阳和月亮一同成为种子字的体性，自身成为明点的体性，观想其为光明清澈的最胜甘露，为大乐一味。逐渐观想其变得极细微，如七曜般燃烧的执着之光芒，因舒展而广大，以殊胜的安乐光芒之流，平等照耀一切世间，并自然成就。
如是恭敬不间断地修持，瑜伽士将现前大手印之成就。这些是吉祥黑汝嘎口诀中，方便智慧无二之明点修持仪轨，第十一。
第十一，修持方便智慧无二之明点的仪轨

【英语翻译】
Eleventh: The Ritual for Meditating on the Bindu of Non-Duality of Method and Wisdom
Eleventh: The Ritual for Meditating on the Bindu of Non-Duality of Method and Wisdom
Thereafter, as previously stated, the mantra practitioner who possesses the characteristics should sit on a comfortable seat in a place of meditation. As before, perform protection, and perform the rituals of mandala and offering. Recite the pure mantra, and then visualize oneself as the glorious Heruka embracing the Nairatmya.
Then, in one's own heart, visualize the syllable Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) like a sapphire within the union of the sun and moon, with a body that expands and contracts. Visualize the supreme seed syllable in the heart of Nairatmya.
Thereafter, visualize the Bhagavati dissolving with great desire, entering into one's own heart. Then, visualize oneself also dissolving, like a perfectly accomplished alchemical elixir, entering into the seed syllable.
Thereafter, by its own power, the sun and moon together become the nature of the seed syllable. One's own self becomes the nature of the bindu, which is visualized as the supreme nectar of clear light, the single taste of great bliss. Gradually visualize it becoming extremely subtle, like the burning rays of attachment, blazing like the seven luminaries. Through expansion, it becomes vast, and with a stream of supremely excellent blissful light, it equally illuminates all worlds and is spontaneously accomplished.
By thus continuously meditating with reverence, the yogi will manifest the siddhi of the Great Seal. These are from the oral instructions of glorious Heruka, the eleventh, the ritual for meditating on the bindu of non-duality of method and wisdom.
Eleventh: The Ritual for Meditating on the Bindu of Non-Duality of Method and Wisdom

============================================================

